My CV

Home My CV

My services reflect the passion for my job

EMANUELA ROTUNNO

Freelancer according to the Italian Law no. 4 dated 14th January 2013 and published in the Official Gazette of the Italian Republic dated 26th January 2013.

 

Education                                                                                                                                                            

  • “ENGLISH, GERMAN and FRENCH” degree; Lecce (ITA), 2001.
  • “Master in Specialized Translation” from English into Italian with a specialization in Medicine/Pharma and Informatics Translation
  • Internship at the European Commission’s DGT (Directorate General for Translation), Unit 2; Brussels (BE), 2010 (October).
  • Workshop on Financial translation from English into Italian promoted by STL formazione continua per traduttori e interpreti; Pisa (ITA), 2011.
  • Course “Introduction to localization” by STL- Formazione continua per traduttori e interpreti; 2013.
  • “REACH e CLP – LA VALUTAZIONE DELLA QUALITA’ DEI DATI – COME LEGGERE UNA SCHEDA DATI DI SICUREZZA” (Evaluation of Data Quality – Reading a Safety Data Sheet) Online webinar, June 2015 – AesseQ Consulting Soc Coop, StudioGNS srl e Cresco srl, Naples
  •  “Nozioni sulle nuove regole introdotte dai regolamenti REACH e CLP” (REACH and CLP: what’s new) Online webinar, June 2015 – AesseQ Consulting Soc Coop, StudioGNS srl e Cresco srl, Naples
  •   General EMA Training for Translators and Reviewers – 2014

 

Language combinations

ITALIAN Mothertongue

 ENGLISH>ITALIAN

 FRENCH>ITALIAN

GERMAN>ITALIAN

Field of expertise

(MICRO)BIOLOGY, MEDICINE, PHARMACEUTICAL INDUSTRY, CLINICAL TRIALS, CHEMISTRY (including Safety Data Sheet (SDS) and Exposure Scenarios), FOOD SCIENCES AND NUTRITION SCIENCES, FOOD TECHNOLOGIES.

Cat tools

TRADOS STUDIO 2014, MemoQ, Déjà Vu X3 

For further information don’t hesitate to see my CV.

Discover our PORTFOLIO